- Nazwa przedmiotu:
- Język angielski A2
- Koordynator przedmiotu:
- mgr Ewa Gizińska; mgr Roman Gąsecki
- Status przedmiotu:
- Obowiązkowy
- Poziom kształcenia:
- Studia I stopnia
- Program:
- Technologia Chemiczna
- Grupa przedmiotów:
- Wspólne dla wydziału
- Kod przedmiotu:
- WN1A_01_03/02
- Semestr nominalny:
- 4 / rok ak. 2012/2013
- Liczba punktów ECTS:
- 3
- Liczba godzin pracy studenta związanych z osiągnięciem efektów uczenia się:
- Ćwiczenia (liczba godzin zgodna z planem studiów) -30, przygotowanie do zajęć -10, zapoznanie się z literaturą - 10; przygotowanie form pisemnych lub prezentacji - 6; przygotowanie do kolokwium - 8; przygotowanie do zaliczenia 10; konsultacje - 1 RAZEM: 75
- Liczba punktów ECTS na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich:
- Ćwiczenia (liczba godzin według planu studiów) - 30h = 1,2 ECTS
- Język prowadzenia zajęć:
- polski
- Liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć o charakterze praktycznym:
- 0,0
- Formy zajęć i ich wymiar w semestrze:
-
- Wykład0h
- Ćwiczenia450h
- Laboratorium0h
- Projekt0h
- Lekcje komputerowe0h
- Wymagania wstępne:
- język polski – rozumienie gramatyki; język angielski – umiejętności podstawowe (A2); zaliczenie poprzednich modułów
- Limit liczby studentów:
- Lektorat: 12 -24
- Cel przedmiotu:
- Celem lektoratu jest przypomnienie i opanowanie podstawowych struktur gramatycznych i leksykalnych, rozumienia ze słuchu i rozumienia tekstu na poziomie podstawowym. Pierwsze 40 godzin nauki (semestr II, III) to nabywanie pasywnej umiejętności językowej umożliwiającej rozpoznawanie prostych tekstów z życia codziennego, jak również w minimalnym zakresie umożliwiającej prowadzenie prostych konwersacji (udzielanie odpowiedzi na postawione pytania). W semestrze IV i V wprowadza się elementy fachowego języka angielskiego (otoczenie w pracy, stanowisko, narzędzia, procesy), a także materiały prasowe i z internetu.
- Treści kształcenia:
- Semestr IV
GRAMATYKA
Stopień wyższy i najwyższy przymiotników; Porównanie z as...as; Zdania przydawkowe; Pytanie What...like?; Czasy Present Perfect i Past Simple; Użycie for i since; Zwrot have (got) to; Czasowniki modalne must, should; Zdanie czasowe; Pierwszy okres warunkowy; Zdania złożone czasowe i warunkowe; Zastosowanie bezokoliczników; Czasownik + bezokolicznik; czasownik + -ing; Zdania wykrzyknikowe; Konstrukcja used to.
SŁOWNICTWO/TEMATYKA
Określanie kierunków i położenia; Przymiotniki; Pieniądze; Synonimy i antonimy; Zaimki przydawkowe; Słownictwo związane z muzyką; Przysłówki. Wakacje. Choroby i ich leczenie. Słownictwo używane w listach. Rezerwacja hotelowa; Podróżowanie pociągiem. Uczucia. Słownictwo używane w listach; Przymiotniki zakończone na ed,-ing; So, such w zdaniach wykrzyknikowych.
- Metody oceny:
- Zaliczenie każdego modułu zależy od spełnienia trzech kryteriów: obecności na zajęciach, opanowania materiału dla danego modułu i nakładu pracy własnej. Szczegółowy regulamin zaliczania modułu jest dostępny na stronie internetowej Zespołu Lektorów: http://www.zl.pw.plock.pl/pl/regulamin_zaliczania_modulu.html.
- Egzamin:
- nie
- Literatura:
- 1. Soars, J. and L. Soars. New Headway Pre-Intermediate 3rd ed. Oxford University Press. Oxford 2008
2. Lambert, V. and E. Murray. Everyday Technical English. Longman. Harlow 2003
3. Philips, J (ed.). Oxford Wordpower Dictionary. Oxford University Press. Oxford 1998
4. Linde-Usiekniewicz, J. (ed.). Wielki słownik angielsko – polski i polsko –angielski. PWN/Oxford.Warszawa 2006
- Witryna www przedmiotu:
- -
- Uwagi:
- Przedmiot uczony w bloku, dla studentów różnych kierunków; kontynuacja nauki języka na poziomie podstawowym.
Efekty uczenia się
Profil ogólnoakademicki - umiejętności
- Efekt U01_01
- Potrafi korzystać ze wskazanej literatury ( teksty popularnonaukowe). Potrafi przetłumaczyć treść tekstu.
Weryfikacja: Streszczanie fragmentów tesktu; odpowiedzi typu "Tak"/"Nie"; odpowiedzi szczegółowe na pytania do tekstu. Dopasowywanie brakujących fragmentów tekstu; syntetyzowanie fragmentów tekstu (dobór nagłówków); wyszukiwanie szczegółów w treści tekstu.
Powiązane efekty kierunkowe:
C1A_U01_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U01
- Efekt U03_01
- Potrafi napisać streszczenie tekstu lub wypełnić formularz; potrafi analizować treść tekstu.
Weryfikacja: Wpełnianie formularzy, pisanie prostych tekstów w oparciu o zadane pytania; syntetyzowanie fragmentów tekstu (dobór nagłówków); wyszukiwanie szczegółów w treści tekstu.
Powiązane efekty kierunkowe:
C1A_U03_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U03
- Efekt U04_01
- Potrafi konstruować proste wypowiedzi w oparciu o fakty, potrafi zgadzać się lub nie zgadzać się z rozmówc
Weryfikacja: Odpowiadanie na pytania lektora; wypowiadanie się na zadany temat na zajęciach: ćwiczenie krótkiej wypowiedzi sterowanej.
Powiązane efekty kierunkowe:
C1A_U04_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U04
- Efekt U06_01
- Potrafi zrozumieć uproszczone wypowiedzi w języku angielskim, z zakresu życia codziennego. Potrafi konstruować proste wypowiedzi w oparciu o fakty, potrafi zgadzać się lub nie zgadzać się z rozmówcą. Umie napisać list (e-mail), w którym przedstawia informacje o sobie lub innych, zadaje pytania lub odpowiada na zadane pytania.
Weryfikacja: Słuchanie różnorodnych wypowiedzi w nawiązaniu do omawianych zagadnień na zajęciach; odpowiadanie na pytania lektora; wypowiadanie się na zadany temat na zajęciach: ćwiczenie krótkiej wypowiedzi sterowanej. Analiza modelowych tekstów: poznawanie typowych zwrotów i struktury tekstu na zajęciach. Tw
Powiązane efekty kierunkowe:
C1A_U06_01
Powiązane efekty obszarowe:
T1A_U06